During years and , the Commission and the Italian authorities Agosto “Direttive per gli interventi nel settore aerospaziale”. 6. New Rules, New Opportunities, New Trends Giovanni Frattini. seventies when by the passing of “direttive contabili” (1) whose objective was to create a A decisive step towards the standardization was made in , when the European . logo-small. F.Q.R. Frattini S.r.l. – Briga Novarese (NO) Italy. Tel: +39 Fax: +39 © FQR Frattini Direttiva /58/EC.
|Published (Last):||28 January 2015|
|PDF File Size:||7.5 Mb|
|ePub File Size:||13.5 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Not later than after five years of residence, and provided that the family member has not been granted a residence permit for reasons other than family reunification, the spouse or unmarried partner and a child who has reached majority shall be entitled, upon application, if required, to an autonomous residence permit, independent of that of the sponsor.
The Member States may, by law or regulation, authorise the entry and residence, pursuant to this Directive and subject to compliance with the conditions laid down in Chapter IV, of frattink unmarried partner, being a third country national, with whom the sponsor is in a duly attested stable frattinj relationship, or of a third country national who is bound to the sponsor by a registered partnership in accordance with Article 5 2and of the unmarried minor children, including adopted children, as well as the adult unmarried children who are objectively unable to provide for their own direttiiva on account of their state of health, of such persons.
Chapter 19 Volume P.
As soon as the application for family reunification has been accepted, the Member State concerned shall authorise the entry of the family member or members. When renewing the residence permit, where the sponsor has not sufficient resources without recourse to the social assistance system of the Member State, as referred to in Article 7 1 cthe Member State shall take into account the contributions of the family members to the household income. La generazione o il trattamento di dati nel quadro della fornitura dei servizi di comunicazione in questione si riferisce a dati che sono accessibili.
When Member States frattihi these measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication.
For the Council The President F. La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione sulla Gazzetta ufficiale dell’Unione europea. If the refugee is an unaccompanied minor, the Member States: CHAPTER I General provisions Article 1 The purpose of this Directive is to determine the conditions for the exercise of the right to family reunification by third country nationals residing lawfully in the territory of the Member States.
20002 application shall be accompanied by documentary evidence of the family relationship and of compliance with the drettiva laid down in Articles 4 and 6 and, where applicable, Articles 7 and 8, as well as certified copies of family member s ‘ travel documents.
Data Retention & Crittografia by Gianluca Rossi on Prezi
Member States may also reject an application for entry and residence for the purpose of family reunification, or withdraw or refuse to renew the family member’s residence permits, where it is shown that: Nella misura in cui tali dati non sono generati o trattati da detti fornitori, non sussiste alcun obbligo di conservarli. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by not later than 3 October Member States may also reject an application for entry and residence for the purpose of family reunification, or withdraw or refuse to renew the family member’s residence permits, where it is shown that:.
Dato che gli obblighi dei fornitori di servizi di comunicazioni elettroniche dovrebbero essere proporzionati, la presente direttiva prescrive che essi conservino soltanto i dati generati o trattati nel processo di fornitura dei loro servizi di comunicazione.
The Member States shall authorise the entry and residence, pursuant to this Directive and subject to compliance with the conditions laid down in Chapter IV, as well as in Article 16, of the following family members: The Member States shall authorise the entry and residence, pursuant to this Directive and subject to compliance with the conditions laid down in Chapter IV, as well as in Article 16, of the following family members:.
Esse tuttavia possono formare oggetto di legislazione nazionale o di azione ai sensi del titolo VI del trattato sull’Unione europea.
EUR-Lex Access to European Union law
In the event of a polygamous marriage, where the sponsor already has a spouse living with him in the territory of a Member State, the Member State concerned shall not authorise the family reunification of a further spouse. Expand all Collapse all. Skip to main content. This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular in Article 8 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Chapter 13 Volume P. Member States may authorise the reunification of children of whom custody is shared, provided the other party sharing custody has given his or her agreement; d the minor children including adopted children of the spouse where the spouse has custody and the children are dependent on him or her.
Reasons shall be given for the decision rejecting the application. Member States may confine the application of this Chapter to refugees whose family relationships predate their entry.
EUR-Lex – L – EN – EUR-Lex
Le disposizioni delle varie legislazioni nazionali differiscono considerevolmente. Tali statistiche non contengono dati personali. Member States may authorise the reunification of children of whom custody is shared, provided the other party sharing frattinni has given his or her agreement.
Member States may require third country nationals to comply with integration measures, in accordance with national law. Skip to main content. When examining an application concerning the unmarried partner of the sponsor, Member States direttiga consider, as evidence of the family relationship, factors such as a common child, previous cohabitation, registration of the partnership and any other reliable means of proof.
This document is an excerpt from the EUR-Lex website.
Member States shall determine whether, in order to exercise the right to family reunification, an application for entry and residence shall be submitted to the competent authorities of the Member State concerned either direttova the sponsor or by the family member or members.
Those procedures should be effective and manageable, taking account of the normal workload of the Member States’ administrations, as well as transparent and fair, in order to offer appropriate legal certainty to those concerned. The need for achieving the objectives defined at Tampere have been reaffirmed by the Laeken European Council on 14 and 15 December